感同身受

从中学开始就一直在考试改错训练中改“感同身受”一词,改了六年,到最后把自己改错了。据2005年《现代汉语词典(第5版)》:感同身受原指感激的心情如同亲身受到对方的恩惠一样(多用来代替别人表示谢意),现多指虽未亲身经历,但感受就如同亲身经历过一样。但听家乡的朋友说,现在的高考训练题还没有改。

也許你還會喜歡

2 則留言

  1. 这就是古今意不同导致的
    跟空穴来风一般
    只是我们原本是把错改在哪的来着?

  2. 原来是这个意思啊,去年黄书听猪叫觉得感同身受的时候~~

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.